About Me

Name: On the Right
Biography
Loading...

Create Your Own Blog Find Other Townhall Blogs

Comments

Archives

Blog Search

Blog Roll

Whatevs

Maliki spokesman: His timetable comment was “not conveyed accurately”

Please.

But a spokesman for al-Maliki said his remarks “were misunderstood, mistranslated and not conveyed accurately.”

Government spokesman Ali al-Dabbagh said the possibility of troop withdrawal was based on the continuance of security improvements, echoing statements that the White House made Friday after a meeting between al-Maliki and U.S. President Bush.

As if it’s not bad enough that they’re trying to spin this after the fact, the Times reports that the statement was put out by Centcom, just to make the U.S. fingerprints on it extra legible, I guess. In any event, Maliki’s desire to make any timetable contingent upon further security gains was already clear from the Spiegel translation — or more specifically, the first version of the Spiegel translation, before they went and surreptitiously changed it.



Email ItEmail It | Print ItPrint It | CommentsComments (0) | TrackbacksTrackbacks (0) | Flag as offensiveFlag as Offensive